تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

اللافتات ثنائية اللغة أمثلة على

"اللافتات ثنائية اللغة" بالانجليزي  
أمثلةجوال إصدار
  • هناك عدد قليل من اللافتات ثنائية اللغة بالإنجليزية والروسية في ألاسكا الغربية.
  • في هونغ كونغ وماكاو يجب أن تكون اللافتات ثنائية اللغة بالصينية التقليدية والإنجليزية أو البرتغالية على التوالي.
  • وتستخدم اللافتات ثنائية اللغة أيضا في جمهورية ايرلندا في جميع الطرق والبلدات والمباني المهمة وغيرها.
  • أما في تركيا فتستخدم اللافتات ثنائية اللغة باللغتين التركية والكردية في منطقة شرق الأناضول، والمطارات والمناطق السياحية التي تتضمن اسم المنطقة باللغة الإنجليزية بعد اسمها باللغة التركية.
  • وفي اسبانيا تظهر اللافتات ثنائية اللغة، باللغتين المحلية والاسبانية بشكل غير منتظم في المجتمعات المحلية المستقلة في كل من غاليسيا والباسك ونافار وكاتالونيا وبلنسية وجزرالبليار.
  • وبعد استقلال فنلندا، أصبحت اللافتات ثنائية اللغة باللغتين الفنلندية والسويدية في المناطق ثنائية اللغة الرسمية من البلاد، وثنائية اللغة باللغتين الصامية والفنلندية في الأجزاء الشمالية من البلاد.
  • وتستخدم اللافتات ثنائية اللغة على نطاق واسع في المناطق التي لا تستخدم لغاتها الام الأبجدية اللاتينية حيث تشمل هذه اللافتات نقل أسماء المواقع الجغرافية والترجمة الاختيارية للنصوص التكميلية والتي تكون غالباً إلى اللغة الإنجليزية.